INÉDITO:
  • MAR22:30
REPRISES:
  • DOM01:30
  • DOM19:00
  • MAR06:00
  • MIE14:30
  • JUE13:00
  • SÁB03:00
  • SÁB10:30

En La Mira de la Verdad – 03/12/13 – Programa Completo


Programa completo emitido el dia 03/12/13. Copyright 2013 Todos los derechos reservados.

Comparte:


Comenta



  • BLANCA em 23 diciembre, 2013 0:44

    EXCELENTE VUESTRO PROGRAMA ME ACLARA MUCHAS DUDAS QUE TENIA MUCHAS BENDICIONES A TODOS. SE DESPIDE



  • Luis em 25 marzo, 2014 17:17

    Hermanos saludos Dios los bendiga por ese ministerio tan interesante.los escucho desde Nueva York.mi pregunta es en que tiempo le pusieron nombres de los días que hablan en la Creacion.y quien lo hizo gracias Dios los bndiga.



  • carlos em 26 junio, 2014 3:35

    Les mando muchas bendiciones y que sigan por mucho tiempo mas .los saludo desde chile



  • lucia em 28 junio, 2014 21:45

    si en la biblia dice q hay ciertos alimentos q no s pueden comer porq despues jesus nos dice que lo q envenena no es lo q entra sino lo que sale d nuestra boca…



  • lucia em 28 junio, 2014 21:47

    Es muy buena toda la programacion…la miramos cuando estoy en casa con mi hijo d 5 años..desde Formosa Argentina…gracias x permitirm gracias a la programacion en si convencerme d q la biblia es mas q un libro



  • Hilsa Noemi de Herrera em 25 julio, 2014 15:44

    Excelente programa!! que Dios siga dándoles sabiduría 🙂



  • Edy Fernando em 29 agosto, 2014 3:38

    Estimados hermanos soy adventista, su programa es muy bonito.
    Como sabrán los testigos de Jehova tienen su Biblia, La traducción del Nuevo Mundo en las cuales no tiene varios textos bíblicos que la Biblia de nosotros y los demás.
    Ellos publicaron en su página http://www.jw.org/es/
    que su Biblia no tiene estos textos.. ¿Por qué? Dicen que encontraron escritos antiguos de Mateo, Lucas, Marcos, Juan en traducción Siriaco; lugar monasterio de santa catalina cerca a Jerusalén. Los testigos afirman que estos escritos antiguos no tienen varios textos y que se agregaron en después; por eso los testigos no tienen esos textos en su Biblia.
    Pagina de los testigos http://www.jw.org/es/
    Buscar en la lupa de la pagina web
    Los manuscritos siríacos: una mirada a las primeras traducciones bíblicas

    link http://www.jw.org/es/b%C3%BAsquedas/?q=monasterio+de+santa+catalina

    DETALLE DEL TEMA

    Los manuscritos siríacos: una mirada a las primeras traducciones bíblicas

    En 1892, las hermanas gemelas Agnes Smith Lewis y Margaret Dunlop Gibson cruzaron el desierto en camello para llegar al monasterio de Santa Catalina, a los pies del monte Sinaí. El viaje duró nueve días. ¿Por qué decidieron dos mujeres de casi 50 años hacer semejante travesía en una época en la que viajar por el Oriente Medio era tan peligroso? La respuesta le ayudará a fortalecer su confianza en la exactitud de la Biblia.

    Agnes Smith Lewis y el monasterio de Santa Catalina
    JUSTO antes de regresar al cielo, Jesús mandó a sus discípulos que hablaran de él “en Jerusalén […,] en toda Judea, y en Samaria, y hasta la parte más distante de la tierra” (Hechos 1:8). Los discípulos de Jesús se tomaron muy en serio su comisión y la efectuaron con valor. Sin embargo, en Jerusalén se les persiguió y hasta se ejecutó a uno de ellos, Esteban. Muchos huyeron a una de las ciudades más grandes del Imperio romano: Antioquía (Siria), que estaba situada a unos 550 kilómetros (350 millas) al norte de Jerusalén (Hechos 11:19).
    En Antioquía, los cristianos continuaron hablando de Jesús y un buen número de personas no judías se hicieron creyentes (Hechos 11:20, 21). Aunque en esta ciudad se hablaba griego, en el resto de Siria la gente hablaba siríaco.
    LAS ESCRITURAS SE TRADUCEN AL SIRÍACO
    En el siglo II creció tanto la cantidad de cristianos de habla siríaca que fue necesario traducir las Escrituras a ese idioma. Así pues, parece que el primer idioma al que se tradujeron algunos fragmentos de las Escrituras Griegas Cristianas no fue el latín, sino el siríaco.
    Cerca del año 170, el escritor sirio Taciano (c.120-c.173) combinó en un solo relato los cuatro Evangelios que se aceptaban como inspirados. Su relato llegó a conocerse como el Diatesarón, palabra griega que significa “por [los] cuatro [Evangelios]”, y al parecer fue escrito en griego o siríaco. En el siglo IV, Efrén de Siria (c.310-c.373) escribió un comentario sobre el Diatesarón, lo cual confirma que los cristianos sirios estaban bien familiarizados con dicha obra.
    ¿Por qué es tan importante el Diatesarón en nuestros días? Bueno, en el siglo XIX algunos biblistas decían que los Evangelios no podían ser auténticos, pues según ellos se escribieron en el siglo II, entre los años 130 y 170, mucho después de la muerte de Jesús. Sin embargo, los manuscritos del Diatesarón que se han hallado desde entonces han demostrado que para esa época los libros de Mateo, Marcos, Lucas y Juan ya eran muy conocidos. De modo que tuvieron que haberse escrito antes. El Diatesarón también demostró que los evangelios apócrifos no se consideraban confiables, pues Taciano prefirió basar su obra en los cuatro Evangelios.

    La Peshitta siríaca del Pentateuco, del año 464, es el segundo manuscrito fechado más antiguo del texto bíblico
    Para principios del siglo V, en todo el norte de Mesopotamia se usaba una traducción de la Biblia en siríaco. Es probable que se realizara entre los siglos II y III. Tenía todos los libros de la Biblia menos 2 Pedro, 2 y 3 Juan, Judas y Revelación (Apocalipsis). Esta versión se conoce como la Peshitta, que significa “simple” o “clara”, y es uno de los ejemplos más antiguos e importantes de cómo se transmitió el texto bíblico en aquella época.
    Cabe notar que uno de los manuscritos de la Peshitta tiene anotada una fecha que corresponde a los años 459 o 460, lo cual lo convierte en el manuscrito bíblico fechado más antiguo. Alrededor del 508 se hizo una revisión de la Peshitta y se incluyeron los cinco libros que le faltaban. Esta versión llegó a conocerse como la Versión Filoxeniana.
    SE DESCUBREN OTROS MANUSCRITOS SIRÍACOS
    Hasta el siglo XIX, casi todos los textos griegos conocidos de las Escrituras Griegas Cristianas eran del siglo V o posteriores. Por esta razón, los biblistas estaban especialmente interesados en versiones tan antiguas como la Vulgata latina y la Peshitta siríaca. En aquel entonces, algunos pensaban que la Peshitta era la revisión de un manuscrito siríaco más antiguo, pero no sabían de cuál. El hallazgo de ese manuscrito sería de valor incalculable para los biblistas, pues les permitiría comprender mejor cómo se realizaron las primeras traducciones de la Biblia al siríaco, que como vimos comenzaron en el siglo II. Pero ¿realmente existía ese manuscrito? ¿Lo encontrarían?

    El Sinaítico Siríaco. En el margen puede verse el texto de los Evangelios casi borrado
    ¡Claro que sí! De hecho, se descubrieron dos. El primero de estos valiosísimos manuscritos es del siglo V. Estaba entre un gran número de manuscritos en siríaco que el Museo Británico le había comprado en 1842 a un monasterio del desierto de Nitria (Egipto). Se le llamó el Siríaco Curetoniano porque fue descubierto y publicado por William Cureton, asistente del conservador de manuscritos del museo. Contenía los cuatro Evangelios en el siguiente orden: Mateo, Marcos, Juan y Lucas.
    El segundo manuscrito que ha sobrevivido hasta nuestros días es el Sinaítico Siríaco, y su descubrimiento está relacionado con la historia de las gemelas que abre este artículo. Agnes no tenía título universitario, pero sabía ocho idiomas, entre ellos el siríaco. En 1892 descubrió algo asombroso en el monasterio de Santa Catalina en Egipto.
    En un oscuro armario halló un manuscrito siríaco. Ella misma dijo que “tenía muy mala apariencia; estaba muy sucio y las páginas estaban casi pegadas, pues no se había abierto” en siglos. Se trataba de un palimpsesto, es decir, un manuscrito al cual se le borra el texto original para escribir otro encima. * En este caso, el texto de encima estaba en siríaco y hablaba de mujeres santas. Pero Agnes alcanzó a ver en la parte superior de las páginas algunas palabras del texto original, entre ellas las frases “de Mateo”, “de Marcos” y “de Lucas”. Lo que tenía en las manos era un códice siríaco casi completo de los Evangelios. Los biblistas piensan que fue escrito a finales del siglo IV.
    El Sinaítico Siríaco es uno de los manuscritos bíblicos más importantes que se han hallado, junto con manuscritos griegos como el Códice Sinaítico y el Códice Vaticano. Se cree que tanto el Siríaco Curetoniano como el Sinaítico Siríaco son copias de los antiguos Evangelios en siríaco de finales del siglo II o principios del III.
    LA PALABRA DE DIOS DURARÁ PARA SIEMPRE
    ¿Pueden ayudar estos manuscritos a quienes estudian la Biblia hoy? Por supuesto. Tomemos por ejemplo la llamada conclusión larga del Evangelio de Marcos, que en algunas Biblias se encuentra después de Marcos 16:8. Aunque documentos como el Códice Alejandrino del siglo V y la Vulgata latina la incluyen, dos de los manuscritos griegos más respetados —el Códice Sinaítico y el Códice Vaticano— solo llegan hasta Marcos 16:8. El Sinaítico Siríaco tampoco tiene la conclusión larga, una prueba más de que no es parte del Evangelio de Marcos, sino que se añadió posteriormente.
    Veamos otro ejemplo. En el siglo XIX, casi todas las traducciones bíblicas añadían en 1 Juan 5:7 una frase que apoya la Trinidad. Sin embargo, la frase no aparece en los manuscritos griegos más antiguos ni tampoco en la Peshitta. Esto demuestra que se trataba de una alteración al texto original de la Biblia.
    No hay duda de que Jehová Dios ha protegido las Santas Escrituras, tal como prometió. En la propia Biblia hallamos esta garantía: “La hierba verde se ha secado, la flor se ha marchitado; pero en cuanto a la palabra de nuestro Dios, durará hasta tiempo indefinido” (Isaías 40:8; 1 Pedro 1:25). Los antiguos manuscritos siríacos han desempeñado un modesto pero importante papel en transmitir con exactitud el mensaje de la Biblia.
    ¿Qué es el siríaco?

    Se trata de un dialecto del arameo, uno de los idiomas oficiales del Imperio persa. Se hablaba en el norte de Mesopotamia y en los alrededores de la antigua Antioquía, donde muchos se hicieron cristianos en el siglo I. El siríaco escrito se hizo común en el siglo II o III.
    MÁS INFORMACIÓN

    La Biblia proviene de Dios

    Además en la Biblia de los Testigos de Jehova el libro de Hechos cap 8 versiculo 37 no está en su Bilblia; según su página esta omitida..link http://www.jw.org/es/publicaciones/biblia/nwt/libros/hechos/8/

    hacer clik (*)para ver comentario..…

    P45,74אABCVgSyp omiten el v. 37; ItVgcArm: “Felipe le dijo: ‘Si crees con todo tu corazón, es permisible’. En respuesta él dijo: ‘Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios’
    Agradeceré investigar y responder para que muchos amigos tengan la verdad.
    Saludos
    Edy, gracias



  • mary em 4 diciembre, 2014 18:17

    muy bueno el programa gloria a Dios, pero no pasaron la pregunta con mas likes de la imagen q publicaron en facebook el día 1 de diciembre donde decia q la pregunta q mas likes tuviera iba a darsele respuesta en el programa de día 3 de diciembre, pregunta hecha por Richard Rivera con 29 likes
    Dios les siga bendiciendo en este ministerio



  • adonis em 15 diciembre, 2014 20:41

    Me gusta mucho el programa aprendemos mucho ,bendiciones ,



  • jorge mendieta em 6 marzo, 2015 0:50

    El sabao fue hecho para el hombre y al reves. Hnos, creo con todo respeto que en el sabado es un dia para hacer lo que a Dios agrada pero, hay que comer, hay que trabajar bendiciendo el dia del Señor, acaso no mandamos a trabajar a nuestros menores… El domingo los catolicos celebramos y no el viernes, es porque fue el dia que nos hace conocer que es lo que nos espera con la resurreccion, con todo Dios se revela de diferentes maneras a cada hombre, la biblia ud sabe que a veces No es literal,, un abrazo



  • sergio morales em 21 marzo, 2015 5:29

    Dios les bendiga hermanos,mi nombre es sergio morales,de saltillo coahuila mexico,quiero felicitarlos por su programa tan interesante y tan lleno de informacion,y de tanta bendicion para quiienes queremos conocer y amar a nuestro Dios. Bendiciones.